Mahabharata Udyoga Parva – तद वचॊ भीमसेनस्या परियं शरुत्वा विशां पते

Shloka (श्लोक)
तद वचॊ भीमसेनस्या परियं शरुत्वा विशां पते
अजातशत्रुः कौन्तेयॊ हृष्टॊ ऽभूत सह सॊदरैः
⚡ Quick Meaning
Upon hearing the sweet words of Bhimasena, the son of Kunti became elated along with his siblings.
Translations
English Translation
Upon receiving the comforting and delightful words of Bhimasena, Kunti’s son was filled with joy, experiencing a renewed vigor in his spirit, which resonated positively among his brothers as well.
हिंदी अनुवाद
भीमसेन के सुखद और मनोहारी शब्दों को सुनकर, कुन्ती के पुत्र ने प्रसन्नता के साथ भरा हुआ अनुभव किया, जिसने उसके भाइयों पर भी सकारात्मक प्रभाव डाला।
Commentary
Context
This verse captures the moments of warmth and emotional upliftment experienced by Arjuna and his brothers amidst the battlefield challenges.
Meaning
It underscores the importance of comforting words and positive influences in overcoming despair and fostering camaraderie in difficult times.
Application
In life, uplifting words can significantly alter our outlook and foster unity, encouraging us to support one another in challenging moments.
