Mahabharata Udyoga Parva – अश्वॊ विद्धॊ धवजश छिन्नः सारॊहः पतितॊ गजः

Shloka (श्लोक)
अश्वॊ विद्धॊ धवजश छिन्नः सारॊहः पतितॊ गजः
छत्राणि चापविद्धानि रथाश चक्रैर विनाकृताः
⚡ Quick Meaning
In the turmoil, horses fell, flags were cut down, and chariots lay disabled amidst the chaos.
Translations
English Translation
During the intense battle, horses were struck down, flags were severed, and chariots lay wrecked under the assault. This highlighted the destruction and chaos that ensued on the battlefield, a stark representation of warfare’s brutality.
हिंदी अनुवाद
तेरह भीषण युद्ध में, घोड़े मारे गए, ध्वज कट गए, और रथ बिखर गए। यह युद्धभूमि पर हुए विध्वंस और अराजकता को उजागर करता है, जो युद्ध की क्रूरता का स्पष्ट रूप चित्रण है।
Commentary
Context
This shloka captures the devastating impact of war, emphasizing the chaos it brings to both the warriors and their equipment.
Meaning
The description of destruction reveals the human cost and the collateral damage of battles, reminding us of the price of conflict.
Application
Life’s obstacles can similarly create chaos and destruction. Recognizing the fallout can help us navigate through difficulties more mindfully, seeking restoration and recovery.
