Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 50 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वरायुधधरौ वीरौ कस्य पुत्रौ महामुने।।1.50.20।। भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम्। परस्परस्य सदृशौ प्रमाणेङ्गितचेष्टितै:।।1.50.21।। काकपक्षधरौ वीरौ श्रोतुमिच्छामि तत्त्वत:।
Shloka Translation (IAST)
varāyudhadarau vīrau kasya putrau mahāmune | bhūṣayantāvimaṁ deśaṁ candrasūryāvivāmbaram || 1.50.20 || parasparaśya sadṛśau pramāṇeṅgitaceṣṭitaiḥ || 1.50.21 || kākapakṣadharau vīrau śrotumicchāmi tattvataḥ |
Shloka Meaning in English
Great ascetic, these two young men with hair falling on their temples like the wings of a crow, each of them resemble the other in personality, expressions and gestures. Wielding excellent weapons they adorn this land like the Moon and the Sun deck the sky. Whose sons are they? I wish truly to hear about these heroes”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महामुनि, ये दो युवक जिनके बाल कौआ के पंखों की तरह उनके मंदिरों पर गिर रहे हैं, एक-दूसरे के समान व्यक्तित्व, भावनाओं और इशारों में हैं। उत्कृष्ट अस्त्रों के साथ ये इस देश को चाँद और सूरज की तरह सजाते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies not just in physical prowess but in the harmony of personality and expression. Like the Moon and the Sun, we should aim to bring beauty and balance to our surroundings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति केवल शारीरिक क्षमता में नहीं होती, बल्कि व्यक्तित्व और भावनाओं के सामंजस्य में होती है। चाँद और सूरज की तरह, हमें अपने चारों ओर सुंदरता और संतुलन लाने का प्रयास करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can learn to appreciate the diversity in personalities and expressions among individuals. By fostering harmony and collaboration, we can create a more beautiful and balanced society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें व्यक्तियों के बीच व्यक्तित्व और भावनाओं की विविधता की सराहना करना सीखना चाहिए। सामंजस्य और सहयोग को बढ़ावा देकर, हम एक अधिक सुंदर और संतुलित समाज बना सकते हैं।
