Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 63 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं देशमहमागम्य दीनसत्त्वस्सुदुर्मनाः। अपश्यमिषुणा तीरे सरय्वास्तापसं हतम्।।2.63.38।। अवकीर्ण जटाभारं प्रविद्धकलशोदकम्। पांसुशोणितदिग्धाङ्गं शयानं शल्यपीडितम्।।2.63.39।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ deśamahamāgamya dīnasattvassudurmanāḥ | apaśyam iṣuṇā tīre sarayvāstāpaṁ hatam || 2.63.38 || avakīrṇa jaṭābhāraṁ praviddhakalaśodakam | pāṁsuśoṇitadigdhāṅgaṁ śayānaṁ śalyapīḍitam || 2.63.39 ||
Shloka Meaning in English
With dissipated energy and intensely troubled mind, I reached the bank of river Sarayu and there I saw the ascetic lying struck by the arrow and with scattered locks of hair. The water pitcher was thrown away and his body smeared with blood and dust as he lay on the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं उस स्थान पर पहुँचा जहाँ मैंने एक तपस्वी को देखा जो तीर से घायल था। उसके बाल बिखरे हुए थे, शरीर पर रक्त और मिट्टी लगी हुई थी, और वह जमीन पर पड़ा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the fragility of life and the impact of suffering. It reminds us to be compassionate towards those who are in pain and to recognize the struggles that others may be facing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक जीवन की नाजुकता और दुखों के प्रभाव के बारे में सिखाता है। यह हमें उन लोगों के प्रति सहानुभूति रखने की याद दिलाता है जो पीड़ा में हैं और यह पहचानने के लिए कि दूसरों के सामने क्या संघर्ष हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the struggles of those around us. Practicing empathy and kindness can create a more supportive community and help alleviate the suffering of others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर अपने चारों ओर के लोगों के संघर्षों को नजरअंदाज कर देते हैं। सहानुभूति और दया का अभ्यास करने से एक अधिक सहायक समुदाय बन सकता है और दूसरों के दुखों को कम करने में मदद मिल सकती है.
