Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 35 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्वामेव मार्गमाणौ तौ विचरन्तौ वसुन्धराम्। ददर्शतुर्मृगपतिं पूर्वजेनावरोपितम्।।5.35.24।। ऋश्यमूकस्य पृष्ठे तु बहुपादपसङ्कुले। भ्रातुर्भयार्तमासीनं सुग्रीवं प्रियदर्शनम्।।5.35.25।।
Shloka Translation (IAST)
tvāmeva mārga-māṇau tau vicarantau vasundharām | dadarśatur mṛga-patiṁ pūrva-jenāvaropitam || 5.35.24 || ṛśyamūkasya pṛṣṭhe tu bahu-pāda-pa-saṅkule | bhrātur bhayārta-māsīnaṁ sugrīvaṁ priya-darśanam || 5.35.25 ||
Shloka Meaning in English
“While both of them were wandering, searching for you all over the earth they saw Sugriva, the lord of animals who had been thrown out of kingship by his elder brother and was living on the mountain Rshyamuka frightened of him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब दोनों पृथ्वी पर तुम्हें खोजते हुए घूम रहे थे, तब उन्होंने सुग्रीव को देखा, जो पशुओं का स्वामी है और जिसे उसके बड़े भाई ने राजगद्दी से निकाल दिया था। वह ऋष्यमूक पर्वत पर अपने भाई के भय से छिपा हुआ था।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage teaches us about the importance of seeking help in times of distress. Just like Sugriva, who was in a difficult situation, we should not hesitate to reach out to others for support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें सिखाता है कि संकट के समय में मदद मांगने की आवश्यकता होती है। जैसे सुग्रीव ने कठिनाई में मदद मांगी, हमें भी दूसरों से सहायता मांगने में संकोच नहीं करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and seeking support from others can lead to overcoming personal and professional challenges. Building a network of trusted individuals can provide the strength needed to face adversities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, सहयोग और दूसरों से सहायता मांगना व्यक्तिगत और पेशेवर चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकता है। विश्वसनीय व्यक्तियों का एक नेटवर्क बनाना हमें कठिनाइयों का सामना करने की शक्ति प्रदान कर सकता है.
