Rig Veda Book 7 (Mandala 7)Rigveda

Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 24

Sanskrit Verse

६ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:। इन्द्र: । त्रिष्टुप् ।

योनि॑ष्ट इन्द्र॒ सद॑ने अकारि॒ तमा नृभि॑: पुरुहूत॒ प्र या॑हि ।

असो॒ यथा॑ नोऽवि॒ता वृ॒धे च॒ ददो॒ वसू॑नि म॒मद॑श्च॒ सोमै॑: ॥१॥

गृ॒भी॒तं ते॒ मन॑ इन्द्र द्वि॒बर्हा॑: सु॒तः सोम॒: परि॑षिक्ता॒ मधू॑नि ।

विसृ॑ष्टधेना भरते सुवृ॒क्तिरि॒यमिन्द्रं॒ जोहु॑वती मनी॒षा ॥२॥

आ नो॑ दि॒व आ पृ॑थि॒व्या ऋ॑जीषिन्नि॒दं ब॒र्हिः सो॑म॒पेया॑य याहि ।

वह॑न्तु त्वा॒ हर॑यो म॒द्र्य॑ञ्चमाङ्गू॒षमच्छा॑ त॒वसं॒ मदा॑य ॥३॥

आ नो॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: स॒जोषा॒ ब्रह्म॑ जुषा॒णो ह॑र्यश्व याहि ।

वरी॑वृज॒त्स्थवि॑रेभिः सुशिप्रा॒ऽस्मे दध॒द्वृष॑णं॒ शुष्म॑मिन्द्र ॥४॥

ए॒ष स्तोमो॑ म॒ह उ॒ग्राय॒ वाहे॑ धु॒री॒३वात्यो॒ न वा॒जय॑न्नधायि ।

इन्द्र॑ त्वा॒यम॒र्क ई॑ट्टे॒ वसू॑नां दि॒वी॑व॒ द्यामधि॑ न॒: श्रोम॑तं धाः ॥५॥

ए॒वा न॑ इन्द्र॒ वार्य॑स्य पूर्धि॒ प्र ते॑ म॒हीं सु॑म॒तिं वे॑विदाम ।

इषं॑ पिन्व म॒घव॑द्भ्यः सु॒वीरां॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, who creates the light, may the god of the thousand eyes be your guide. Just as the sun illuminates all, may he bestow upon us wealth and prosperity through the offerings of Soma.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जो प्रकाश का निर्माण करते हैं, हजारों आँखों वाले देवता आपके मार्गदर्शक बनें। जैसे सूर्य सबको रोशन करता है, वैसे ही सोम के अर्पण द्वारा हमें धन और समृद्धि प्रदान करें।

Mantra 2

English

With your mind, O Indra, be gracious; may the sweet Soma drink flow towards us, and may your thoughts favor us, leading us to bliss.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, अपने मन से कृपालु बनो; हमें मधुर सोम का रस प्राप्त हो, और आपके विचार हमें सुख की ओर ले जाएं।

Mantra 3

English

May we rise together, O Indra, to the heavens and the earth, and may the Soma be offered to you. Let the horses carry you towards us; may your intoxication be our strength.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम सब मिलकर स्वर्ग और पृथ्वी की ओर बढ़ें, और सोम का अर्पण आपको किया जाए। आपके मद का हमारे लिए शक्ति बने।

Mantra 4

English

Come to us, O Indra, with your divine strength and brilliance, flourishing in success; let your powerful presence bless us with abundance and glory.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, अपनी दिव्य शक्ति और चमक के साथ हमारे पास आओ, सफलता में फलते-फूलते रहो; आपकी शक्तिशाली उपस्थिति हमें समृद्धि और महिमा से आशीर्वादित करे।

Mantra 5

English

This hymn is for you, O Indra, who rides the swift winds; may our praises reach you, and may you grant us the blessings of wealth and strength.

Hindi / हिंदी

यह स्तोत्र आपके लिए है, हे इन्द्र, जो तेज हवाओं पर सवारी करते हैं; हमारी स्तुतियाँ आप तक पहुँचें, और आप हमें धन और शक्ति का आशीर्वाद दें।

Mantra 6

English

O Indra, may you provide us with strength and wisdom; bestow upon us your blessings and let us always enjoy the good fortune.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें शक्ति और बुद्धि प्रदान करें; हमें अपना आशीर्वाद दें और हमें हमेशा अच्छे भाग्य का आनंद लेने दें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from Rigveda Mandala 7 is a prayer directed to Indra, the chief deity known for his strength, valor, and as the god of rain and thunderstorms. The verses seek his blessings for prosperity, abundance, and success in life. They invoke his divine presence and highlight the importance of Soma, a sacred drink, as a means to connect with the divine. Each mantra emphasizes a different aspect of life, including the need for wisdom, strength, and the nurturing of communal bonds. The overarching theme is a plea for divine support in both personal and collective endeavors, fostering a sense of unity and harmony among individuals and nature.

Hindi

यह ऋग्वेद मंडल 7 का सूक्त इन्द्र की ओर प्रार्थना है, जो अपनी शक्ति, वीरता और वर्षा एवं तूफान के देवता के रूप में जाने जाते हैं। ये श्लोक समृद्धि, प्रचुरता और जीवन में सफलता के लिए उनके आशीर्वाद की कामना करते हैं। वे उनकी दिव्य उपस्थिति का आवाहन करते हैं और सोम, एक पवित्र पेय, के महत्व को एक माध्यम के रूप में उजागर करते हैं। प्रत्येक मंत्र जीवन के विभिन्न पहलुओं पर जोर देता है, जिसमें ज्ञान, शक्ति और सामुदायिक बंधनों की आवश्यकता शामिल है। समग्र विषय देवत्व के समर्थन के लिए एक प्रार्थना है, जो व्यक्तिगत और सामूहिक प्रयासों में एकता और सद्भाव को बढ़ावा देता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches the importance of seeking divine guidance in our endeavors. It emphasizes the necessity of community, collaboration, and the sharing of resources, akin to the blessings sought from Indra. In practical life, we can apply these teachings by working together towards common goals, fostering relationships, and being open to receiving help and guidance from others. Regularly practicing gratitude for the abundance in our lives can also help us align with the positive energies invoked in these mantras.

Hindi

यह सूक्त हमारे प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता को सिखाता है। यह सामुदायिक सहयोग और संसाधनों के साझा करने की आवश्यकता पर जोर देता है, जैसे इन्द्र से मांगी गई आशीर्वाद। व्यावहारिक जीवन में, हम इन शिक्षाओं को एक साथ मिलकर सामान्य लक्ष्यों की दिशा में काम करके, संबंधों को बढ़ावा देकर, और दूसरों से मदद और मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए खुले रहकर लागू कर सकते हैं। हमारे जीवन में प्रचुरता के लिए नियमित रूप से आभार व्यक्त करना भी हमें इन मंत्रों में व्यक्त सकारात्मक ऊर्जाओं के साथ संरेखित कर सकता है।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this Sukta can guide personal development by encouraging individuals to cultivate a sense of community and support. It highlights the importance of seeking wisdom and strength from both divine sources and fellow beings. By actively participating in community events, fostering friendships, and offering help to others, individuals can create a positive environment that reflects the values expressed in these mantras. Furthermore, engaging in meditative practices that invoke gratitude can enhance personal well-being.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को शामिल करना व्यक्तिगत विकास को मार्गदर्शन कर सकता है, जिससे व्यक्तियों को सामुदायिक और समर्थन की भावना विकसित करने के लिए प्रेरित किया जा सकता है। यह दिव्य स्रोतों और सहकर्मियों से ज्ञान और शक्ति प्राप्त करने के महत्व को उजागर करता है। सामुदायिक कार्यक्रमों में सक्रिय रूप से भाग लेकर, मित्रता को बढ़ावा देकर, और दूसरों की मदद करके, व्यक्ति एक सकारात्मक वातावरण बना सकते हैं जो इन मंत्रों में व्यक्त मूल्यों को दर्शाता है। इसके अलावा, आभार व्यक्त करने वाले ध्यान का अभ्यास व्यक्तिगत कल्याण को बढ़ा सकता है।

Spiritual Insight

English

At a spiritual level, this Sukta encourages individuals to connect with the divine and recognize the interdependence of all beings. It emphasizes that true strength and wisdom come from unity and collaboration, not isolation. By acknowledging the divine in daily life and seeking blessings from higher powers, individuals can foster a deeper sense of purpose and belonging. This can lead to spiritual growth as one learns to navigate the challenges of life with grace and resilience.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त व्यक्तियों को दिव्यता से जुड़ने और सभी प्राणियों की आपसी निर्भरता को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। यह इस बात पर जोर देता है कि सच्ची शक्ति और ज्ञान एकता और सहयोग से आते हैं, न कि पृथकता से। दैनिक जीवन में दिव्य को मान्यता देकर और उच्च शक्तियों से आशीर्वाद प्राप्त करने की कोशिश करके, व्यक्ति गहरे उद्देश्य और संबंध की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं। यह आध्यात्मिक विकास का मार्ग प्रशस्त कर सकता है क्योंकि कोई जीवन की चुनौतियों को गरिमा और लचीलापन के साथ पार करना सीखता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remain relevant as they highlight the importance of community and collaboration. Modern individuals can benefit from creating support networks, whether in personal or professional spheres. The emphasis on seeking divine guidance can translate into mindfulness practices, helping individuals make grounded decisions while remaining open to inspiration. This ancient wisdom encourages a harmonious balance between personal ambitions and collective welfare, a principle that is increasingly important in contemporary society.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ प्रासंगिक बनी रहती हैं क्योंकि वे सामुदायिक और सहयोग के महत्व पर जोर देती हैं। आधुनिक व्यक्ति व्यक्तिगत या पेशेवर क्षेत्रों में समर्थन नेटवर्क बनाने से लाभान्वित हो सकते हैं। दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता पर जोर देने से ध्यान प्रथाओं में अनुवाद हो सकता है, जिससे व्यक्तियों को जमीन पर आधारित निर्णय लेने में मदद मिलती है जबकि वे प्रेरणा के लिए खुले रहते हैं। यह प्राचीन ज्ञान व्यक्तिगत महत्वाकांक्षाओं और सामूहिक कल्याण के बीच सामंजस्यपूर्ण संतुलन को प्रोत्साहित करता है, जो समकालीन समाज में लगातार महत्वपूर्ण होता जा रहा है।

Key Takeaways

English

  • Seek divine guidance for strength and wisdom.
  • Foster community and support networks.
  • Embrace collaboration for collective success.
  • Practice gratitude for abundance in life.
  • Balance personal ambitions with community welfare.

Hindi

  • शक्ति और ज्ञान के लिए दिव्य मार्गदर्शन की खोज करें।
  • सामुदायिक और समर्थन नेटवर्क का विकास करें।
  • सामूहिक सफलता के लिए सहयोग को अपनाएँ।
  • जीवन में प्रचुरता के लिए आभार व्यक्त करें।
  • व्यक्तिगत महत्वाकांक्षाओं और सामुदायिक कल्याण के बीच संतुलन बनाए रखें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.