Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 26 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो रामस्सुसङ्कृद्धः क्षुरेणास्य महद्धनुः।।3.26.7।। चिच्छेद समरे वीरश्चतुर्भिश्चतुरो हयान्।
Shloka Translation (IAST)
tato rāmassusaṅkṛḍḥaḥ kṣureṇāsya mahaddhanuḥ || 3.26.7 || ciccheda samare vīraścaturbhiścaturo hayān
Shloka Meaning in English
Heroic Rama, mighty angry, then, broke the big bow of Dusana, with his swordlike arrow. And with a series of four arrows cut his four horses to pieces.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब राम अत्यंत क्रोधित होकर, अपनी तलवार के समान बाण से दुशान का बड़ा धनुष तोड़ दिया। और चार बाणों की एक श्रृंखला के साथ उसके चार घोड़ों को काट डाला।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of anger, one can achieve great feats, but it is essential to channel that energy wisely and constructively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध के क्षणों में महान कार्य किए जा सकते हैं, लेकिन उस ऊर्जा को समझदारी और रचनात्मकता से चैनल करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, harnessing our emotions, especially anger, can lead to significant achievements if directed towards positive outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे भावनाओं, विशेषकर क्रोध को सकारात्मक परिणामों की ओर निर्देशित करने से महत्वपूर्ण उपलब्धियाँ हासिल की जा सकती हैं।
