Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 61 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्यनानद्यमानस्यकुम्भकर्णस्यरक्षसः । श्रुत्वानिनादंवित्रस्ताःभूमिभूयोवितत्रसे ।।6.61.16।।
Shloka Translation (IAST)
tasyanānadyamānasyakumbhakarṇasyarakṣasaḥ | śrutvāninādaṁvitras tāḥbhūmibhūyovitatrase || 6.61.16 ||
Shloka Meaning in English
“People were already afraid of Kumbhakarna, and after hearing the lion roar of this Rakshasa they were even more scared.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि लोग पहले से ही कुम्भकर्ण से डरते थे, और जब उन्होंने इस राक्षस की सिंह जैसी दहाड़ सुनी, तो वे और भी अधिक भयभीत हो गए। यह राक्षस अपनी शक्ति और भयावहता के लिए जाना जाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can often amplify in the face of the unknown. Understanding our fears can help us confront and overcome them rather than letting them control us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
डर अक्सर अज्ञात के सामने बढ़ जाता है। अपने डर को समझना हमें उन्हें सामना करने और उन्हें नियंत्रित करने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing our fears is crucial for personal growth. By acknowledging our anxieties, we can take proactive steps to manage them effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने डर का सामना करना व्यक्तिगत विकास के लिए महत्वपूर्ण है। अपनी चिंताओं को स्वीकार करके, हम उन्हें प्रभावी ढंग से प्रबंधित करने के लिए सक्रिय कदम उठा सकते हैं।
