Mahabharata Adi Parva Shloka 10020
Shloka (श्लोक)
परस्थाने वयास एषां न मन्त्री परियहितॊ ऽभवत
ततॊ ऽगच्छन्न एकचक्रां पाण्डवाः संशितव्रताः
⚡ Quick Meaning
When the Pandavas set out for Ekachakra, they had no minister who was beneficial for them.
📖 Translations
English Translation
This shloka reveals how the Pandavas proceeded toward Ekachakra without the guidance of a supportive minister, highlighting the challenges they faced in their journey during exile.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दिखाता है कि पांडव बिना किसी सहायक मंत्री के एकचक्र की ओर आगे बढ़े, उनके सामने आने वाली चुनौतियों को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is set in the Vana Parva, marking a period of struggle and survival for the Pandavas as they navigate their exile.
🧘 Meaning
The absence of a guiding minister signifies the importance of wise counsel in times of difficulty and the strength found in self-reliance.
🌟 Application
It reminds us of the necessity to be resourceful and strong when facing challenges, even in the face of adversity without external support.
