Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10262

“`html

Shloka (श्लोक)

इति तस्य निशम्याहं सारथेः करुणं वचः
अवेक्षमाणॊ यन्तारम अपश्यं शरपीडितम

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses the sorrow felt by the narrator upon hearing the chariot driver’s distressed words.

📖 Translations

English Translation

The narrator, upon listening to the compassionate words of the charioteer, felt a profound sadness. He observed the fate of those attacked by arrows, proving the battlefield’s grim reality.

हिंदी अनुवाद

नरेन्द्र, सारथी के करुण वचनों को सुनकर प्रभावित हुआ। उसने देखा कि कैसे लोग बाणों से घायल होते हैं, जिससे युद्ध की भयानकता का एहसास होता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse appears in the Vana Parva, capturing the emotional turmoil of warriors witnessing the pain of their comrades during a conflict.

🧘 Meaning

The shloka emphasizes empathy in war, highlighting the charioteer’s sorrow and profound connection to the pain experienced by others on the battlefield.

🌟 Application

In our lives, this teaches us to be sensitive to the struggles of others, reminding us to practice compassion in difficult times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.