Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10274

Shloka (श्लोक)

बलदेवॊ महाबाहुः कच चिज जीवति शत्रुहा
सात्यकी रौक्मिणेयश च चारुदेष्णश च वीर्यवान
साम्बप्रभृतयश चैवेत्य अहम आसं सुदुर्मनाः

⚡ Quick Meaning

This shloka mentions key warriors and their effectiveness against enemies.

📖 Translations

English Translation

In this verse, I ponder whether the mighty Baladeva, Satyaki, and others with valor still remain alive to contest against the enemies.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, मैं सोचता हूँ कि क्या महान बलदेव, सात्यकी और अन्य वीर शत्रुओं का सामना करने के लिए जीवित हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This integrates the themes of valor and the uncertainty surrounding the fate of great warriors within the Vana Parva.

🧘 Meaning

It elaborates on the value of each warrior’s existence in the fight against evil and the emotional turmoil surrounding it.

🌟 Application

This encourages honoring and recognizing the sacrifices made by those who protect society.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.