Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10306

Shloka (श्लोक)

ततॊ माम अब्रवीत सूतः पराञ्जलिः परणतॊ नृप
साधु संपश्य वार्ष्णेय शाल्वं सौभपतिं सथितम

⚡ Quick Meaning

The charioteer humbly addressed me, urging me to observe the strength of our opponents.

📖 Translations

English Translation

The charioteer bowed and spoke to me, encouraging me to observe carefully the position and strength of our adversary, Shalva. This moment emphasizes the need to be aware of one’s surroundings in preparation for battle.

हिंदी अनुवाद

गाड़ीवान ने मुझे प्रणाम करते हुए कहा कि मुझे अपने विरोधी शाल्व की स्थिति और शक्ति पर ध्यान देना चाहिए। यह क्षण युद्ध की तैयारी के लिए अपने चारों ओर के वातावरण को समझने की आवश्यकता को रेखांकित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In this shloka, guidance is given at a critical point, reflecting the importance of strategic awareness before a conflict.

🧘 Meaning

The words emphasize humility and the necessity of vigilance in competitions, reminding one to always assess the strengths and weaknesses of opponents.

🌟 Application

It highlights the significance of humility and awareness in everyday life, advocating for careful consideration of circumstances and challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.