Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10435

Shloka (श्लोक)

या वै तवा कौशिकैर वस्त्रैः शुभ्रैर बहुधनैः पुरा
दृष्टवत्य अस्मि राजेन्द्र सा तवां पश्यामि चीरिणम

⚡ Quick Meaning

This shloka illustrates the stark contrast between the past glory and the current downtrodden state of a royal figure.

📖 Translations

English Translation

The speaker reminisces about the time when the revered figure was adorned with splendid garments, now reduced to a default state, evoking feelings of sadness and nostalgia.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस समय की याद दिलाता है जब राजा को सुंदर वस्त्रों में देखा जाता था, जो अब वस्त्रहीन प्रतीत होता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is a poignant reminder found in the Vana Parva, observing the decline from wealth and nobility to vulnerability and despair.

🧘 Meaning

It encapsulates the emotional turmoil associated with lost nobility and illustrates the impermanent nature of status and respect.

🌟 Application

This shloka urges individuals to appreciate their present condition and foster humility, remembering that all glory is transient.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.