Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10454

Shloka (श्लोक)

नूनं च तव नैवास्ति मन्युर भरतसत्तम
यत ते भरातॄंश च मां चैव दृष्ट्वा न वयथते मनः

⚡ Quick Meaning

There is certainly no anger in you, O best of the Bharatas, for the sight of me and my brethren does not trouble your mind.

📖 Translations

English Translation

This verse points out that the person addressed, a noble Bharata, is free from anger when observing the Pandavas together. Their presence evokes no distress or negativity.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक स्पष्ट करता है कि जिसे संबोधित किया जा रहा है, वह एक महान भरत है, जिसके मन में पांडवों की उपस्थिति से कोई आक्रोश नहीं है। उनका साथ बस शांति और सम्मान लाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Here, the Vana Parva highlights interpersonal relations between the Pandavas and others, illustrating harmony amid challenges.

🧘 Meaning

This verse reflects the notion that the noble nature of characters ensures that their interactions are free from anger or conflict.

🌟 Application

It prompts us to cultivate harmonious relationships where admiration and respect overshadow hatred and anger.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.