Mahabharata Adi Parva Shloka 10514
Shloka (श्लोक)
करॊधं तयक्त्वा तु पुरुषः सम्यक तेजॊ ऽभिपद्यते
कालयुक्तं महाप्राज्ञे करुद्धैस तेजः सुदुःसहम
⚡ Quick Meaning
By abandoning anger, a person can approach true brilliance, as wrath is challenging to manage, especially for a wise individual.
📖 Translations
English Translation
This verse emphasizes that by relinquishing anger, one can attain a higher level of brilliance. For a knowledgeable person, managing this powerful emotion is critical, as uncontrolled wrath is difficult to handle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि क्रोध को छोड़कर ही एक व्यक्ति वास्तविक तेजस्विता को प्राप्त कर सकता है। ज्ञानी व्यक्ति के लिए इस शक्तिशाली भावना को नियंत्रित करना अत्यंत महत्वपूर्ण है, क्योंकि बिना नियंत्रण के क्रोध संभालना कठिन होता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is situated in the ongoing discussions about virtues in encounters depicted in the Vana Parva.
🧘 Meaning
The essence of this verse is that relinquishing anger is a pathway to enlightenment and wisdom, which are vital attributes for personal growth.
🌟 Application
Letting go of anger leads to personal empowerment and allows for clearer thinking and better relationships in everyday interactions.
