Mahabharata Adi Parva Shloka 10532
Shloka (श्लोक)
तां कषमाम ईदृशीं कृष्णे कथम अस्मद्विधस तयजेत
यस्यां बरह्म च सत्यं च यज्ञा लॊकाश च विष्ठिताः
भुज्यन्ते यज्वनां लॊकाः कषमिणाम अपरे तथा
⚡ Quick Meaning
How can one like us abandon such a forgiving nature that holds divine truths and the worlds?
📖 Translations
English Translation
This shloka questions how anyone could forsake a nature of forgiveness that embodies essential truths about Brahman and sustains the worlds. It highlights the idea that the universe thrives through the principle of forgiveness.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सवाल उठाता है कि कोई अपनी ऐसी क्षमाशीलता को कैसे छोड़ सकता है, जो ब्रह्म और संसारों के बारे में मुख्य सत्य को ग्रहण करती है। यह बताता है कि समस्त सृष्टि क्षमा के सिद्धांत के माध्यम से फलती-फूलती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse from the Vana Parva addresses the idea of retaining forgiveness in the face of challenges and recognizes its divine significance.
🧘 Meaning
It signifies that to leave behind forgiveness means to lose touch with universal truths that connect us all.
🌟 Application
This encourages us to actively cultivate an attitude of forgiveness, as it is integral to sustaining life and connection.
“`
