Mahabharata Adi Parva Shloka 11220
“`html
Shloka (श्लोक)
किम आसीत पाण्डुपुत्राणां वने भॊजनम उच्यताम
वानेयम अथ वा कृष्टम एतद आख्यातु मे भवान
⚡ Quick Meaning
This shloka inquires about the food situation of the Pandavas in the forest.
📖 Translations
English Translation
In this verse, a speaker requests to be informed about the food consumed by the Pandavas in the forest. The speaker is eager to know whether the Pandavas faced difficulties in procuring their food or if they were managing well during their exile.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में एक वार्ताकार यह जानना चाहता है कि पाण्डवों ने वन में क्या भोजन किया। वह जानना चाहता है कि क्या पाण्डवों को अपने भोजन को प्राप्त करने में कठिनाइयाँ आईं या वे अपने निर्वासन के दौरान अच्छी तरह से प्रबंधित कर रहे थे।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is set in the Vana Parva of the Mahabharata, highlighting the Pandavas’ life in exile. It captures the concerns of their well-wishers regarding their sustenance.
🧘 Meaning
The shloka reflects the importance of food and nourishment in sustaining life, especially during hardships. It emphasizes the need for community and support in challenging times.
🌟 Application
In our lives, this verse reminds us to be mindful of others’ needs and to offer help during difficult times, reinforcing the bonds of kinship and friendship.
