Mahabharata Adi Parva Shloka 11324
Shloka (श्लोक)
अथ तां वयसि पराप्ते दासीनां समलंकृतम
शतं सखीनां च तथा पर्युपास्ते शचीम इव
⚡ Quick Meaning
When she reached adulthood, adorned by maidens, she was served by countless friends like Shachi.
📖 Translations
English Translation
As she came of age, decorated and accompanied by numerous maidens, she enjoyed the company of many friends, paralleling the grace of Shachi, the goddess of beauty and prosperity.
हिंदी अनुवाद
जब वह युवा हुई, सजाई गई और कई कन्याओं के साथ थी, उसने अनेक मित्रों का साथ प्राप्त किया, जो सौंदर्य और समृद्धि की देवी शची के समान था।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse captures Damayanti’s transition into womanhood, emphasizing the importance of friendship and social bonds during this phase of life.
🧘 Meaning
It illustrates how inner and outer beauty, coupled with companionship, enhances one’s stature and experience, drawing comparisons with celebrated goddesses.
🌟 Application
This reminds us of the significance of friendships and bonds in our lives, and how they contribute to our identities and experiences as we grow.
“`
