Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11324

Shloka (श्लोक)

अथ तां वयसि पराप्ते दासीनां समलंकृतम
शतं सखीनां च तथा पर्युपास्ते शचीम इव

⚡ Quick Meaning

When she reached adulthood, adorned by maidens, she was served by countless friends like Shachi.

📖 Translations

English Translation

As she came of age, decorated and accompanied by numerous maidens, she enjoyed the company of many friends, paralleling the grace of Shachi, the goddess of beauty and prosperity.

हिंदी अनुवाद

जब वह युवा हुई, सजाई गई और कई कन्याओं के साथ थी, उसने अनेक मित्रों का साथ प्राप्त किया, जो सौंदर्य और समृद्धि की देवी शची के समान था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse captures Damayanti’s transition into womanhood, emphasizing the importance of friendship and social bonds during this phase of life.

🧘 Meaning

It illustrates how inner and outer beauty, coupled with companionship, enhances one’s stature and experience, drawing comparisons with celebrated goddesses.

🌟 Application

This reminds us of the significance of friendships and bonds in our lives, and how they contribute to our identities and experiences as we grow.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.