Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11392

Shloka (श्लोक)

कस तवं सर्वानवद्याङ्ग मम हृच्छयवर्धन
पराप्तॊ ऽसय अमरवद वीर जञातुम इच्छामि ते ऽनघ

⚡ Quick Meaning

Who are you, O faultless one, savoring the enhancement of my heart? I wish to know you, brave hero!

📖 Translations

English Translation

This verse reflects Damayanti’s desire to understand Nala better. She recognizes him as a virtuous and flawless being who has captured her heart and evokes curiosity about his identity and background as a warrior.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दमा्यंती की इच्छा दिखाता है कि वह नल को अधिक जानना चाहती है। वह उसे एक सद्गुणी और निर्दोष प्राणी के रूप में पहचानती है जिसने उसके दिल को छुआ है और उसके पहचान और पृष्ठभूमि के प्रति जिज्ञासा जागृत करती है।

🔍 Commentary

📜 Context

In this moment, Damayanti seeks to unravel Nala’s identity, a pivotal point in their relationship within the epic.

🧘 Meaning

This addresses the theme of inquiry in relationships, emphasizing the importance of understanding and connection.

🌟 Application

It highlights the value of seeking to know those who impact our lives, nurturing deeper relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.