Mahabharata Adi Parva Shloka 11481
Shloka (श्लोक)
ततः सूत उपागम्य दमयन्त्यै नयवेदयत
एष पौरजनः सर्वॊ दवारि तिष्ठति कार्यवान
⚡ Quick Meaning
The charioteer approached Damayanti to inform her about the people’s presence by the door.
📖 Translations
English Translation
In this verse, the charioteer goes to Damayanti to deliver the message that the entire populace is at the door, indicating their readiness and concern to assist in the ongoing circumstances.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, सारथि दमयंती के पास जाकर बताता है कि सारा जनसमूह दरवाजे पर उपस्थित है, जो उनके तैयार रहने और चल रहे हालात में मदद करने की चिंता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is positioned within a narrative where key characters are pivotal in orchestrating responses to communal needs.
🧘 Meaning
The significance of the verse lies in highlighting the interconnections of leadership and community, reinforcing the role of coordination.
🌟 Application
This shloka reinforces the importance of communication and responsiveness in leadership roles, especially regarding communal well-being.
