Mahabharata Adi Parva Shloka 11545
Shloka (श्लोक)
दमयन्त्य अपि कल्याणी निद्रयापहृता ततः
सहसा दुःखम आसाद्य सुकुमारी तपस्विनी
⚡ Quick Meaning
Even the virtuous Damayanti, suddenly overtaken by sorrow, was deprived of her sleep.
📖 Translations
English Translation
Damayanti, known for her beauty and virtue, was suddenly consumed by distress, causing her to lose her sleep. This highlights the emotional struggles faced by even the strongest individuals in the face of adversity.
हिंदी अनुवाद
सौंदर्य और सद्गुण के लिए जानी जाने वाली दमयंती, अचानक दुःख द्वारा ग्रस्त होकर अपनी नींद खो बैठी। यह विपत्ति के समय में भी सबसे मजबूत व्यक्तियों द्वारा अनुभव की गई भावनात्मक परेशानियों को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka illustrates the moment when even the strongest characters falter under overwhelming emotional weight, emphasizing their humanity.
🧘 Meaning
Damayanti’s loss of sleep reflects a deep sorrow, a common aspect of human experience, symbolizing how emotional pain can affect even the strongest individuals.
🌟 Application
This serves as a reminder that everyone, regardless of their strength, faces emotional hardships that can disrupt their peace and well-being.
