Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11584

Shloka (श्लोक)

सा ग्रस्यमाणा गराहेण शॊकेन च पराजिता
नात्मानं शॊचति तथा यथा शॊचति नैषधम

⚡ Quick Meaning

Overwhelmed by sorrow and misfortune, she does not mourn for herself like she does for her husband.

📖 Translations

English Translation

This shloka delves into the deep sadness experienced by a woman engulfed in grief for her husband, highlighting the contrast between her selflessness and her profound sorrow, embodying the sacrifices made in love.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस महिला की गहरी शोक की स्थिति को दर्शाता है जो अपने पति के लिए ग्रसित है, उसकी आत्मीयता और उसके गहरे दुःख के बीच के विपरीत को उजागर करता है, जो प्रेम में की गई बलिदानों का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse succinctly encapsulates the themes of personal sacrifice and emotional turmoil present in the epic narrative of the Mahabharata, particularly through the female characters.

🧘 Meaning

It reveals the bittersweet nature of love and loss, suggesting that people often prioritize their loved ones’ sorrow over their own pain.

🌟 Application

This shloka encourages individuals to recognize the depth of emotion in others and to value the bonds of love that connect us all, even through suffering.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.