Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11665

Shloka (श्लोक)

साभिवाद्य तपॊवृद्धान विनयावनता सथिता
सवागतं त इति परॊक्ता तैः सर्वैस तापसैश च सा

⚡ Quick Meaning

She respectfully greets the wise ascetics present at the hermitage.

📖 Translations

English Translation

This verse illustrates the woman’s respectful demeanor as she bows to the elderly sages present. Her cordial greeting signifies her humility and reverence for the wise, making her a commendable figure in the sacred setting.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस महिला के सम्मानजनक स्वभाव को दर्शाता है क्योंकि वह वहाँ उपस्थित वृद्ध तपस्वियों को नमन करती है। उसका यह सम्मानजनक अभिवादन उसकी विनम्रता और ज्ञानियों के प्रति श्रद्धा को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka signifies the importance of respect and humility towards elders, prominent themes in Vana Parva.

🧘 Meaning

The act of greeting denotes the cultural value placed on acknowledging the wisdom and experiences of others, enhancing interpersonal relations.

🌟 Application

This shloka emphasizes the need for respect in our interactions, reminding us how humility can uplift spiritual connections.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.