Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11698

Shloka (श्लोक)

उपगम्य तरुश्रेष्ठम अशॊकं पुष्पितं तदा
पल्लवापीडितं हृद्यं विहंगैर अनुनादितम

⚡ Quick Meaning

She approached the splendid Ashoka tree, resonating with the beautiful sounds of birds.

📖 Translations

English Translation

As she neared the magnificent Ashoka tree adorned with blossoms, the gentle rustle of its leaves and the sweet melodies of birds filled the ambiance, enriching her heart with a mix of joy and melancholy.

हिंदी अनुवाद

वह बेशकीमती पुष्पों से सजे अशोक वृक्ष के निकट पहुँची, जहाँ पत्तों की हल्की सरसराहट और पक्षियों के मधुर गीतों ने वातावरण को समृद्ध किया, जिससे उसके दिल में खुशी और उदासी का मिश्रण उत्पन्न हुआ।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the beauty of nature amidst emotional turmoil, capturing the atmosphere surrounding the Ashoka tree.

🧘 Meaning

The Ashoka tree and its surrounding beauty evoke feelings of both tranquility and sorrow, enhancing the character’s emotional experience.

🌟 Application

This verse reminds us of the therapeutic power of nature in times of emotional distress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.