Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11716

Shloka (श्लोक)

यक्षी वा राक्षसी वा तवम उताहॊ ऽसि वराङ्गना
सर्वथा कुरु नः सवस्ति रक्षस्वास्मान अनिन्दिते

⚡ Quick Meaning

They ask her to protect them, whether she is a celestial being or something else.

📖 Translations

English Translation

The verse addresses her with reverence, seeking protection regardless of whether she is a celestial being or a demon, imploring her to ensure their safety and well-being in their current predicament.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उसके प्रति श्रद्धा का भाव प्रकट करता है, चाहे वह देवी हो या राक्षसी, उनसे सुरक्षा की प्रार्थना करता है और हालात में उनकी भलाई सुनिश्चित करने का अनुरोध करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The characters are seeking assurance and protection from the mysterious figure, signifying their vulnerability amidst the dangers of the forest.

🧘 Meaning

This highlights the concept of divine or mystical promises of safety that many cultures embody, reinforcing a longing for benevolence during vulnerability.

🌟 Application

When faced with peril, reaching out for help and acknowledging a higher power or benevolent presence can provide solace and reassurance.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.