Mahabharata Adi Parva Shloka 11738
Shloka (श्लोक)
अशॊचत तत्र वैदर्भी किं नु मे दुष्कृतं कृतम
यॊ ऽपि मे निर्जने ऽरण्ये संप्राप्तॊ ऽयं जनार्णवः
हतॊ ऽयं हस्तियूथेन मन्दभाग्यान ममैव तु
⚡ Quick Meaning
The lady from Vidarbha lamented her fate and questioned her misdeeds in the desolate forest.
📖 Translations
English Translation
The princess from Vidarbha mourned deeply as she pondered her actions that might have led to such misfortunes. Reflecting on encounters in the deserted forest, she lamented the loss brought by the herd of elephants, emphasizing the themes of fate and responsibility within the narrative.
हिंदी अनुवाद
विदर्भ की रानी गहरे शोक में थी, जैसे उसने उन कार्यों पर विचार किया जो शायद ऐसे दुर्भाग्य का कारण बने। सुनसान जंगल में अनुभव किए गए तथ्यों पर विचार करते हुए, उसने हाथियों के झुंड द्वारा लाए गए नुकसान पर शोक व्यक्त किया, जो कथा में भाग्य और जिम्मेदारी के विषयों पर हाइलाइट करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects themes of regret and contemplation on the consequences of past actions, set in a fearful environment.
🧘 Meaning
It evokes the idea that our actions, whether intentional or unintentional, can lead to significant repercussions in our lives.
🌟 Application
People are encouraged to reflect on their choices and to take accountability, fostering a sense of awareness and responsibility.
“`
