Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11810

“`html

Shloka (श्लोक)

सा तु तं पुरुषं नारी कृच्छ्रे ऽपय अनुगता वने
तयक्ता तेनाल्पपुण्येन दुष्करं यदि जीवति

⚡ Quick Meaning

A woman may follow a man through hardship, but living with little virtue is difficult.

📖 Translations

English Translation

In dire circumstances, a woman may choose to accompany a man into the forest. However, if she gives up her connection with him and lacks merit, surviving in such challenging conditions becomes significantly harder for her.

हिंदी अनुवाद

कठिनाई में एक महिला एक पुरुष के साथ जंगल में जाने का चुनाव कर सकती है। लेकिन यदि वह उस संबंध को छोड़ देती है और पुण्य में कमी रखती है, तो ऐसे कठिन हालात में जीवित रहना उसके लिए काफी कठिन हो जाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka discusses the challenges faced by a woman when she follows a man into wilderness, highlighting the importance of virtue in survival.

🧘 Meaning

The verse emphasizes that companionship is significant, yet one’s moral standing and virtues greatly influence the ability to endure hardships.

🌟 Application

This shloka teaches us the value of retaining virtue and wisdom while navigating life’s difficulties, especially in relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.