Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12015

Shloka (श्लोक)

तं भीमः परतिजग्राह पूजया परया ततः
अकस्मात सहसा पराप्तं सत्रीमन्त्रं न सम विन्दति

⚡ Quick Meaning

Bhima welcomed him politely, but he did not recognize the sudden arrival of the essence of womanhood.

📖 Translations

English Translation

Bhima, with great honor, accepted the king but was suddenly taken aback by the unexpected arrival that embodied femininity. This shloka reveals the nuances of how situations can change and challenge perceptions.

हिंदी अनुवाद

भीम ने राजा का सम्मानपूर्वक स्वागत किया, लेकिन अचानक प्रकट हुई स्त्रीत्व की भावना से चकित रह गए। यह श्लोक दर्शाता है कि कैसे स्थिति बदल सकती है और धारणाओं को चुनौती दे सकती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This instance in the Vana Parva captures the complex interactions and surprises that the characters encounter.

🧘 Meaning

It underscores the unpredictability of encounters, especially in social and royal protocols.

🌟 Application

Embracing the unexpected and approaching situations with respect can lead to profound revelations in personal and professional life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.