Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12182

Shloka (श्लोक)

सान्त्वितॊ नैषधेनैवं पुष्करः परत्युवाच तम
पुण्यश्लॊकं तदा राजन्न अभिवाद्य कृताञ्जलिः

⚡ Quick Meaning

This shloka highlights Pushkara’s respectful response to Nala.

📖 Translations

English Translation

Pushkara, having been comforted by Nala, respectfully addresses him, acknowledging his virtuous character. This interaction showcases the mutual respect held among noble individuals.

हिंदी अनुवाद

नल द्वारा सांत्वना पाने के बाद, पुष्कर ने सम्मानपूर्वक उनके पुण्यस्वभाव को मान्यता दी, जो उच्च श्रेणी के व्यक्तियों के बीच आपसी सम्मान को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Found in the Vana Parva, this verse emphasizes the theme of noble behavior amongst friends.

🧘 Meaning

This shows how virtuous connections foster respect and dignity, critical for sustaining relationships.

🌟 Application

It highlights the importance of acknowledging the good in others, thus promoting a healthy social environment.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.