Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12210

Shloka (श्लोक)

[ज]भगवान काम्यकात पार्थे गते मे परपिता महे
पाण्डवाः किम अकुर्वन्त तम ऋते सव्यसाचिनम

⚡ Quick Meaning

In the absence of Arjuna, who has gone to Kamyaka, what did the Pandavas, sons of Pritha, do?

📖 Translations

English Translation

With Arjuna gone to the Kamyaka forest, the other Pandavas pondered their actions. This reflects their reliance on Arjuna’s prowess and indicates a moment of uncertainty among the brothers.

हिंदी अनुवाद

जब अर्जुन काम्यक वन में थे, तब अन्य पाण्डवों ने अपने कार्यों पर विचार किया। यह अर्जुन की क्षमता पर निर्भरता को दर्शाता है और भाइयों के बीच एक अनिश्चितता के क्षण को संकेत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

During their exile, the Pandavas faced internal conflicts and external dangers, demonstrating their reliance on each other in times of crisis.

🧘 Meaning

This shloka encapsulates the essence of teamwork, questioning the impact of Arjuna’s absence on the group dynamics of the Pandavas.

🌟 Application

It illustrates the importance of unity and collaboration within a team, particularly when a critical member is absent.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.