Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12610

Shloka (श्लोक)

ततश चीरवतीं गच्छेत पुण्यां पुण्यतमैर वृताम
पितृदेवार्चन रतॊ वाजपेयम अवाप्नुयात

⚡ Quick Meaning

This shloka conveys the merit of visiting virtuous locales associated with pious activities.

📖 Translations

English Translation

Then, one should go to the sacred place surrounded by virtuous people, where the worship of ancestors and deities takes place, thus attaining the benefits of a Vājape ya sacrifice.

हिंदी अनुवाद

फिर, व्यक्ति को उन पवित्र स्थलों की ओर जाना चाहिए जहाँ पुण्यात्माओं की उपस्थिति हो, जहाँ पितरों और देवताओं की पूजा होती है, और इस प्रकार वाजपेय यज्ञ का फल प्राप्त होता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse focuses on the synergy between sacred locations and virtuous actions associated with ancestral worship present within the context of the Vana Parva.

🧘 Meaning

Visiting holy sites amplifies the benefits of spiritual practices, enhancing one’s connection to the divine and ancestors.

🌟 Application

Individuals are urged to embark on pilgrimages that enrich their spiritual lives and foster a sense of community with the virtuous around them.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.