Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12785

Shloka (श्लोक)

नाव्रतॊ नाकृतात्मा च नाशुचिर न च तस्करः
सनाति तीर्थेषु कौरव्य न च वक्रमतिर नरः

⚡ Quick Meaning

This shloka delineates the characteristics of those who genuinely appreciate sacred places.

📖 Translations

English Translation

One neither devoid of vows, nor with a twisted mind, nor a thief, can attain purification at holy sites, O Kaurava. It underscores the necessity of purity in thought and action to absorb spirituality.

हिंदी अनुवाद

जो लोग न तो व्रति से रहित हैं, न ही विकृत मन वाले हैं और न ही चोर हैं, वे तीर्थों पर पवित्रता नहीं प्राप्त कर सकते। यह श्लोक इस बात पर जोर देता है कि विचार और कार्य में शुद्धता की आवश्यकता होती है।

🔍 Commentary

📜 Context

Situated in the Vana Parva, this verse portrays the importance of inner purity in spiritual pursuits.

🧘 Meaning

It conveys that to gain sanctity at holy places, one must align their heart and actions with righteousness.

🌟 Application

Individuals should strive for personal purity and integrity to harness the positive energies of sacred locations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.