Mahabharata Adi Parva Shloka 13595
Shloka (श्लोक)
कार्तवीर्यस्य पुत्रास तु जमदग्निं युधिष्ठिर
घातयित्वा शरैर जग्मुर यथागतम अरिंदमाः
⚡ Quick Meaning
The sons of Kartavirya set upon Jamadagni, defeating him with arrows and then departed as they pleased.
📖 Translations
English Translation
The sons of Kartavirya attacked Jamadagni, piercing him with arrows. After conquering him, they went on their way, highlighting their disregard for righteousness and the consequences of their actions.
हिंदी अनुवाद
कार्तवीर्य के पुत्रों ने जमदग्नि पर आक्रमण किया, उन्हें बाणों से घायल किया। उन्हें पराजित करने के बाद, वे अपनी धुन में आगे बढ़ गए, जिससे धर्म और उनके कार्यों के परिणामों के प्रति उनकी लापरवाही स्पष्ट होती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse illustrates a violent act reflecting the enmity between the royal family and sage Jamadagni, pivotal in the unfolding events of the Vana Parva.
🧘 Meaning
The action conveys the themes of betrayal and violence, contrasting the honorable nature of sages with the ruthlessness of some Kshatriyas.
🌟 Application
This shloka reminds us of the importance of adhering to dharma and the heavy consequences that follow when one strays from righteous conduct.
