Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13778

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽसमै पराहरद वज्रं घॊररूपं शचीपतिः
तस्य परहरतॊ बाहुं सतम्भयाम आस भार्गवः

⚡ Quick Meaning

Thereafter, Shachipati struck him with a fearsome Vajra, and Bhrigu restrained his arm.

📖 Translations

English Translation

Subsequently, Shachipati, wielding the terrifying Vajra, struck his opponent, while Bhrigu skillfully restrained his arm during the encounter, showcasing the tactical prowess that defines their confrontation.

हिंदी अनुवाद

इसके बाद, शचीपति ने खौफनाक वज्र के साथ अपने प्रतिद्वंद्वी पर प्रहार किया, जबकि भार्गव ने कुशलता से संघर्ष के दौरान उसके हाथ को रोक दिया, जो उनके संघर्ष की रणनीतिक कुशलता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment in the Vana Parva encapsulates a crucial battle scene, focusing on the tactical interplay between beings of immense power.

🧘 Meaning

The imagery here illustrates the balance of offense and defense, highlighting Bhrigu’s strategic mindset amidst chaos.

🌟 Application

It signifies that in conflicts, both action and restraint are essential and finding that balance can determine victory or defeat.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.