Mahabharata Adi Parva Shloka 13856
“`html
Shloka (श्लोक)
ततस ता मातरः सर्वाः पराक्रॊशन भृशदुःखिताः
परिवार्य जन्तुं सहिताः स शब्दस तुमुलॊ ऽभवत
⚡ Quick Meaning
The mothers, filled with great grief, surrounded with people, cried out loudly.
📖 Translations
English Translation
The mothers were overwhelmed with sorrow as they gathered around, expressing their anguish with loud voices, while the chaos and noise enveloped them. Their deep emotional state is a poignant reflection on the circumstances they faced as loved ones were in distress.
हिंदी अनुवाद
माताएँ गहन दुःख से भरी हुई, जनों के साथ इकट्ठा होकर, ऊँची आवाज़ में विलाप कर रही थीं। यह गर्मजोशी का माहौल उनके दर्द को दर्शाता है, जब उनके प्रियजन संकट में हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka captures a moment of intense emotional display by the mothers in the Vana Parva, reflecting the familial bonds under duress.
🧘 Meaning
The sound of their cries signifies not just personal grief, but also the collective sorrow experienced during challenging times within families.
🌟 Application
In moments of difficulty, expressing emotions is essential. This verse encourages openness in sharing our pains with loved ones, fostering emotional support.
