Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14257

“`html

Shloka (श्लोक)

नकुलॊ बराह्मणाश चान्ये लॊमशश च महातपः
वृक्षान आसाद्य संत्रस्तास तत्र तत्र निलिल्यिरे

⚡ Quick Meaning

The warriors Nakula and others, along with the ascetic Lomasha, were terrified by the trees.

📖 Translations

English Translation

The mighty warriors Nakula and a few others, including the great ascetic Lomasha, approached the trees and were filled with fear as they witnessed strange occurrences all around them, causing them to cry out in alarm.

हिंदी अनुवाद

महान योद्धा नकुल और अन्य कुछ, जिनमें महान तपस्वी लोमश भी शामिल हैं, उन वृक्षों के पास गए और जब उन्होंने चारों ओर अजीब घटनाएं देखीं, तो वे भयभीत हो गए और चिल्लाने लगे।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka describes the reactions of Nakula and some sages in the Vana Parva when they come across alarming sights in the forest.

🧘 Meaning

The imagery indicates a natural fear in the face of the unknown, presenting a moment of vulnerability among even the strong and wise.

🌟 Application

This teaches the importance of humility and awareness of one’s environment, even for the bravest among us.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.