Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1433

Shloka (श्लोक)

विप्रेन्द्र यद विषं हन्या मम वा मद्विधस्य वा
कं तवम अर्थम अभिप्रेप्सुर यासि तत्र तपॊधन

⚡ Quick Meaning

O best among the Brahmins, if my poison is lethal, why do you seek to harm me or my kind?

📖 Translations

English Translation

The speaker questions the intent of a Brahmin who wishes to inflict harm, pondering why he would desire to eliminate such a significant part of nature or existence if its essence is toxic, pointing to the deeper philosophy of coexistence.

हिंदी अनुवाद

वक्ता उस ब्राह्मण से प्रश्न करते हैं जो नुकसान पहुँचाना चाहता है, यह सोचते हुए कि अगर उनका विष घातक है तो उसे या उसके जैसे जीवन का नाश करने की चाह क्यों है, यह सहअस्तित्व के गहरे दर्शन को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka emphasizes the themes of existence and coexistence in the Mahabharata, raising questions about life, harm, and the motives behind actions.

🧘 Meaning

It reflects on the nature of harm and the importance of respecting all lives, regardless of their perceived danger or threat.

🌟 Application

This verse urges introspection on the consequences of our actions and promotes a philosophy of understanding rather than destruction, thus fostering harmony.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.