Mahabharata Adi Parva Shloka 14374
“`html
Shloka (श्लोक)
तम अभ्यगच्छद वेगेन कषॊभयिष्यन महाबलः
महागज इवास्रावी परभञ्जन विविधान दरुमान
⚡ Quick Meaning
Bhima, in great fury, rushed to terrify the trees and the great elephant.
📖 Translations
English Translation
In a fit of rage, Bhima went forward with great speed, ready to disturb and devastate. Just like a mighty elephant, he uprooted various kinds of trees, displaying immense strength and power during his escapades in the forest.
हिंदी अनुवाद
क्रोध में भृश वेग के साथ भीम आगे बढ़ा। उसने विभिन्न प्रकार के वृक्षों को उखाड़ते हुए जंगली हाथी की भांति शक्ति और सामर्थ्य का प्रदर्शन किया। उसके इस वन में उपक्रमों के दौरान शक्ति का प्रकट होना दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in the Vana Parva, illustrating Bhima’s formidable prowess in the forest. The context shows his actions as an expression of his might.
🧘 Meaning
The imagery portrays Bhima’s immense strength and ferocity, resembling a wild elephant uprooting trees. It highlights his bravado during the exile.
🌟 Application
This example urges us to harness our inner strength and confront challenges with vigor, much like Bhima faced his adversities in the forest.
