Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14861

“`html

Shloka (श्लोक)

गदाखड्गधनुष्पाणिः समभित्यक्तजीवितः
भीमसेनॊ महाबाहुस तस्थौ गिरिर इवाचलः

⚡ Quick Meaning

Bhima, endowed with strength and arms like a mace, stood immovable like a mountain, ready for battle.

📖 Translations

English Translation

With his mace and bow in hand, Bhima, the mighty son of Pandu, remained steadfast as a mountain. His determination and bravery were evident as he faced his foes, showcasing his unparalleled strength.

हिंदी अनुवाद

गदा और धनुष पकड़े भीम, पांडवों के महाबल पुत्र, पर्वत की तरह अडिग रहे। उनकी संकल्प शक्ति और वीरता स्पष्ट थी, जिन्होंने अपने दुश्मनों का सामना किया, उनकी अद्वितीय शक्ति का प्रदर्शन किया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects the readiness of Bhima in the Vana Parva, emphasizing his resilience against formidable foes.

🧘 Meaning

It symbolizes the strength and unwavering spirit of a true warrior, imbuing inspiration to those who encounter challenges.

🌟 Application

This teaching encourages individuals to stand strong in the face of adversity, drawing on their inner strength.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.