Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1512

Shloka (श्लोक)

तत्र तां भैक्षवत कन्यां परादात तस्मै महात्मने
नागेन्द्रॊ वासुकिर बरह्मन न स तां परत्यगृह्णत

⚡ Quick Meaning

This shloka reveals that the serpent king did not take the maiden who begged for alms.

📖 Translations

English Translation

In that moment, the prince of serpents did not accept the maiden who humbly sought alms, showcasing his nobility. This act reflects profound respect for her dignity and indicates deeper values of compassion and selflessness within divine interactions.

हिंदी अनुवाद

उस क्षण में, नागराज ने उस कन्या को नहीं लिया जो भिक्षाटन के लिए आई थी, इसके जरिए उसके सम्मान का प्रदर्शन हुआ। यह क्रिया करुणा और निस्वार्थता जैसे गहरे मूल्यों को प्रदर्शित करती है, जो दिव्य संबंधों में मौजूद होते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the moral choices made by divine entities, focusing on dignity and respect in relationships.

🧘 Meaning

The shloka illustrates the value of dignity and ethical considerations, showing that nobility lies in honoring others’ self-respect.

🌟 Application

Embracing compassion in our actions encourages a culture of respect and integrity within our relationships with others.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.