Mahabharata Adi Parva Shloka 15245
Shloka (श्लोक)
वध्यमानास ततस ते तु निवातकवचाः पुनः
शरवर्षैर महद्भिर मां समन्तात पर्यवारयन
⚡ Quick Meaning
They surround me with a great hail of arrows, yet I persist unwaveringly.
📖 Translations
English Translation
This verse portrays how enemies continuously attack with an overwhelming number of arrows, yet the warrior remains steadfast. The imagery conveys the idea of resilience against adversity and the ability to withstand challenges that close in from all sides.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दिखाता है कि दुश्मन निरंतर बहुत सारे बाणों के साथ हमला करते हैं, फिर भी योद्धा दृढ़ रहकर खड़ा होता है। यह दृढ़ता के साथ adversity का सामना करने का विचार प्रकट करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Rooted in Vana Parva, this verse encapsulates moments of intense confrontation during battles.
🧘 Meaning
It highlights the quality of stability and inner strength that one should cultivate during challenging periods.
🌟 Application
The shloka reinforces the message to cultivate perseverance and resolve when facing life’s relentless challenges.
