Mahabharata Adi Parva Shloka 15248
Shloka (श्लोक)
इन्द्राशनिसमस्पर्शैर वेगवद्भिर अजिह्मगैः
मद्बाणैर वध्यमानास ते समुद्विग्नाः सम दानवाः
⚡ Quick Meaning
The demonic foes tremble in fear, struck by my divine arrows.
📖 Translations
English Translation
This shloka conveys the power of the warrior’s arrows that terrify the enemies, likened to the terrifying might of Indra’s weapons. The imagery showcases the influence of divine support, hinting at the blessings received in fierce confrontations against evil forces.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक योद्धा के बाणों की शक्ति को दिखाता है, जो दुश्मनों को भयभीत करते हैं। यह इंद्र के अस्त्रों के भयानक प्रभाव की तुलना करता है, जो अन्याय से लड़ने में दिव्य समर्थन के संकेत देता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse instructs on the divine aspects of warfare, elevating the discussion beyond mere mortal conflict.
🧘 Meaning
It highlights the role of higher powers in battles, suggesting spiritual intervention during struggles.
🌟 Application
This shloka encourages trust in one’s abilities while recognizing the potential guidance or support from divine forces against challenges.
“`
