Mahabharata Adi Parva Shloka 15263
“`html
Shloka (श्लोक)
तमसा संवृते लॊके घॊरेण परुषेण च
तुरगा विमुखाश चासन परास्खलच चापि मातलिः
⚡ Quick Meaning
In a dark and fierce world, horses became restless and left their journey.
📖 Translations
English Translation
As the world is shrouded in darkness and harsh conditions, the horses have become frightened and have turned back, abandoning their course. This reflects the overwhelming fear that pervades the environment, impacting those reliant on their strength.
हिंदी अनुवाद
जब संसार अंधकार और कठोर परिस्थितियों से ढक गया, तो घोड़े भयभीत होकर पीछे हट गए और अपने मार्ग को छोड़ दिया। यह उस वातावरण में व्याप्त अभूतपूर्व भय को दर्शाता है, जो उन पर निर्भर लोगों पर प्रभाव डालता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka comes from the Vana Parva of the Mahabharata, depicting the tumultuous atmosphere surrounding the characters in their journey.
🧘 Meaning
This verse conveys the intensity of fear and chaos that can disrupt the natural order, affecting even the bravest of beings.
🌟 Application
In times of turmoil, recognizing the impact of fear on oneself and others is crucial for effective decision-making and leadership.
