Mahabharata Adi Parva Shloka 15294
Shloka (श्लोक)
ततॊ मायाश च ताः सर्वा निवातकवचांश च तान
ते वज्रचॊदिता बाणा वज्रभूताः समाविशन
⚡ Quick Meaning
All those weapons, empowered by the divine, were unleashed.
📖 Translations
English Translation
Subsequently, all mystical weapons and those protected by divine armor were released forcefully, symbolizing the intense spiritual and physical dynamics in battle, showcasing Arjuna’s readiness to confront his enemies.
हिंदी अनुवाद
उसके बाद, सभी रहस्यमय शस्त्र और जिन पर दिव्य कवच था, जोर से छोड़े गए, जो युद्ध में तीव्र आध्यात्मिक और भौतिक गतिशीलता को दर्शाते हुए अर्जुन की दुश्मनों का सामना करने की तैयारी को दर्शाते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka exemplifies the intensity of combat in Mahabharata, emphasizing the role of divine elements in warfare.
🧘 Meaning
It signifies the overwhelming power that comes when one is aligned with divine forces, demonstrating that confidence yields strength in action.
🌟 Application
In facing our challenges, this verse teaches us to evoke our inner strengths and harness external support, reflecting the importance of collaboration and confidence.
