Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1889

Shloka (श्लोक)

किमर्थं ते नरव्याघ्राः शक्ताः सन्तॊ हय अनागसः
परयुज्यमानān संक्लेशान कषान्तवन्तॊ दुरात्मनाम

⚡ Quick Meaning

This shloka questions the resilience of noble beings against the evils of the wicked.

📖 Translations

English Translation

This verse inquires why the noble beings, who are strong and innocent, remain subjected to the troubles caused by the wicked, indicating a struggle against adversity.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक पूछता है कि शक्तिशाली और निर्दोष लोग दुष्टों के कारण होने वाली परेशानियों के खिलाफ क्यों मजबूर होते हैं, जो प्रतिकूलता के खिलाफ संघर्ष को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Set in the Adi Parva, this verse reflects on the challenges faced by virtuous individuals in a world often dominated by malevolence.

🧘 Meaning

It raises awareness of the struggles faced by virtuous people and the sometimes unfair nature of their reality, encouraging resilience in adversity.

🌟 Application

This shloka encourages individuals to maintain their virtues despite facing challenges, reinforcing the idea of enduring goodness in adverse conditions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.