Mahabharata Adi Parva Shloka 220
Shloka (श्लोक)
तस्मिन परमधर्मिष्ठे देशे भूदॊषवर्जिते
अष्टादश समाजग्मुर अक्षौहिण्यॊ युयुत्सया
⚡ Quick Meaning
This shloka describes a land that is devoid of evil, where righteous warriors assemble for battle.
📖 Translations
English Translation
In that land, which is the epitome of righteousness and free from evil, eighteen divisions of armies gathered with the intent to fight.
हिंदी अनुवाद
उस भूमि में, जो धर्म के लिए परम है और दोष से मुक्त है, अठारह सेना की विभाजन युद्ध की इच्छा के साथ इकट्ठा हुए।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse sets a positive and righteous backdrop for the ensuing battles, establishing moral grounds for the warriors’ actions.
🧘 Meaning
The mention of a pure land reinforces the importance of virtue and ethics in conflict situations within the epic.
🌟 Application
One can strive to cultivate environments that promote righteousness and integrity, leading to constructive outcomes in conflicts.
