Mahabharata Adi Parva Shloka 227
Shloka (श्लोक)
तरयॊ गुल्मा गणॊ नाम वाहिनी तु गणास तरयः
समृतास तिस्रस तु वाहिन्यः पृतनेति विचक्षणैः
⚡ Quick Meaning
This shloka explains the term ‘Gulma’ in military contexts.
📖 Translations
English Translation
The verse indicates that the term ‘Tarayo’ refers to a group of three divisions and describes how they are classified and recognized by strategic minds.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि ‘तरयो’ शब्द का अर्थ तीन विभाजनों के समूह से है और इसे कैसे वर्गीकृत किया जाता है, यह रणनीतिक विचारधारा द्वारा पहचाना जाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse elaborates on the nuances of structuring military units discussed in the Adi Parva.
🧘 Meaning
It points to the importance of categorization in understanding different military formations.
🌟 Application
This concept can be utilized in modern organizational structures to enhance efficiency.
