Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 2308

Shloka (श्लोक)

बले विष्णुसमश चासीत तेजसा भास्करॊपमः
अक्षुब्धत्वे ऽरणव समः सहिष्णुत्वे धरा समः

⚡ Quick Meaning

Warriors were steadfast like Vishnu and radiant like the sun, with patience akin to the earth.

📖 Translations

English Translation

The collective strength of the warriors resembled that of Vishnu, their brilliance like the sun, and their composure was equal to the steadfastness of the earth, showcasing unmatched resilience and fortitude in battle.

हिंदी अनुवाद

योद्धाओं की सामूहिक शक्ति विष्णु के समान थी, उनकी चमक सूर्य के समान थी, और उनका धैर्य धरती के समान स्थिर था, जो युद्ध में अद्वितीय दृढ़ता और साहस को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the exceptional qualities of the warriors, elevating their valor to divine levels.

🧘 Meaning

The comparison to divine figures and natural elements emphasizes the profound respect and admiration for their courage.

🌟 Application

This shloka encourages one to imbibe such noble qualities of strength, radiance, and patience in life’s battles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.