Mahabharata Adi Parva Shloka 2308
Shloka (श्लोक)
बले विष्णुसमश चासीत तेजसा भास्करॊपमः
अक्षुब्धत्वे ऽरणव समः सहिष्णुत्वे धरा समः
⚡ Quick Meaning
Warriors were steadfast like Vishnu and radiant like the sun, with patience akin to the earth.
📖 Translations
English Translation
The collective strength of the warriors resembled that of Vishnu, their brilliance like the sun, and their composure was equal to the steadfastness of the earth, showcasing unmatched resilience and fortitude in battle.
हिंदी अनुवाद
योद्धाओं की सामूहिक शक्ति विष्णु के समान थी, उनकी चमक सूर्य के समान थी, और उनका धैर्य धरती के समान स्थिर था, जो युद्ध में अद्वितीय दृढ़ता और साहस को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the exceptional qualities of the warriors, elevating their valor to divine levels.
🧘 Meaning
The comparison to divine figures and natural elements emphasizes the profound respect and admiration for their courage.
🌟 Application
This shloka encourages one to imbibe such noble qualities of strength, radiance, and patience in life’s battles.
