Mahabharata Adi Parva Shloka 2522
Shloka (श्लोक)
अण्डानि बिभ्रति सवानि न भिन्दन्ति पिपीलिकाः
न भरेथाः कथं नु तवं धर्मज्ञः सन सवम आत्मजम
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the natural patience found within creatures and the consequences of dishonesty.
📖 Translations
English Translation
The verse illustrates how ants carry eggs without breaking them, emphasizing the necessity of patience and the ethical treatment of offspring, warning against harshness towards one’s own children.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बात को दर्शाता है कि कैसे चींटियाँ अंडों को बिना तोड़े ले जाती हैं, जो धैर्य और संतान की नैतिक देखभाल की आवश्यकता को स्पष्ट करता है, और अपने बच्चों के प्रति कठोरता के खिलाफ चेतावनी करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This idea reflects moral lessons in the Adi Parva, where the balance of care and discipline in parenting is discussed.
🧘 Meaning
The lesson encourages gentle handling of one’s offspring, promoting nurturing over severity in parenting.
🌟 Application
This verse urges parents to emulate patience and kindness in the upbringing of their children, ensuring a healthy growth environment.
“`
