Mahabharata Adi Parva Shloka 2545
Shloka (श्लोक)
कव महर्षिः सदैवॊग्रः साप्सरा कव च मेनका
कव च तवम एवं कृपणा तापसी वेषधारिणी
⚡ Quick Meaning
This shloka questions the whereabouts of the sage and the celestial nymph Medhaka, pondering the identity of a deceptive ascetic.
📖 Translations
English Translation
This sloka reflects bewilderment over the acts of seers and nymphs, questioning their nature and appearance. It suggests a deeper inquiry into the authenticity of those who take on disguises.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक ऋषियों और अप्सराओं की कृतियों पर विस्मय व्यक्त करता है, उनके स्वभाव और रूप को प्रश्न में डालता है। यह उन लोगों की प्रामाणिकता पर गहन जांच का सुझाव देता है जो disguises धारण करते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse appears in the Adi Parva among discussions that critique the deceptive nature of appearances, particularly related to spiritual figures.
🧘 Meaning
The shloka highlights the uncertainty surrounding the true intentions behind appearances, specifically regarding sages and their disguises.
🌟 Application
This teaching encourages scrutiny of appearances and urges individuals to seek the truth beyond superficial traits, especially in spiritual contexts.
